<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="2774">
<titleInfo>
<title>Květy zla</title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Kadlec, Svatopluk,</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Baudelaire, Charles</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<genre authority="marcgt">bibliography</genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text"></placeTerm></place>
<publisher></publisher>
<dateIssued>0</dateIssued>
<issuance>monographic</issuance>
<edition>Vydání páté</edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code">cze</languageTerm>
<languageTerm type="text">česky</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<form authority="gmd">kniha</form>
<extent>271 stran ;</extent>
</physicalDescription>
<note>První dotisk v roce 2019; Stěžejní sbírka jednoho z velkých představitelů francouzských prokletých básníků, výrazně poznamenaná jak romantickým, tak i symbolistickým a dekadentním literárním proudem. Vychází v kompletním znění v překladu Svatopluka Kadlece.; Vnitřní svět Charlese Baudelairea, který tvoří základní osu sbírky, se podobá temnému zákoutí, v němž převládají pocity smutku a zklamání, vědomí, že člověk ani za cenu úporného snažení nemůže dosáhnout úspěchu či trvalého uspokojení. Lidská existence je pro básníka příležitostí pro zobrazení konfliktního prostoru, na němž se protínají bolestná poznání s touhou po alespoň dočasném úniku z jejich tenat. Baudelaire však tuší, že ani tato odbočení nepřinesou změnu v jeho celkovém chápání světa, kde je radost snad jen jakousi mlhavou vzpomínkou a do popředí se nezdržitelně dostává bezvýrazná šeď a prázdnota. Jedinou možností, jak uprchnout z dosahu tohoto znechucení životem, je pak úsilí, jež se v básníkově interpretaci mění v přesvědčení, že dobro a krásu lze paradoxně vnímat pouze prostřednictvím &#34;květů zla&#34;, jež jsou ve verších znárzorněny jako prostituce, neřesti či naprostý úpadek bytí. Ani to však není řešení, neboť konečným východiskem stává až vykoupení smrtí.;</note>
<subject authority=""><topic>francouzská poezie</topic></subject>
<classification>821.133.1-1 - Francouzská poezie, franco</classification><identifier type="isbn">9788074073823</identifier><location>
<physicalLocation>Obecní knihovna Struhařov u kapličky</physicalLocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
<holdingSimple>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">3620</numerationAndChronology>
<sublocation>Knihovna Struhařov</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
</holdingSimple>
</location>
<recordInfo>
<recordIdentifier>2774</recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2022-02-11 16:54:35</recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf">2022-02-11 16:56:21</recordChangeDate>
<recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>